close

最近連收到幾本catalogue 在做一些促銷,耶...一翻開全是亞洲東西的promo...
厚....這些法國人是怎様,賺錢賺到我們這些大漢東亞人民身上...知道我們的中國新年快到了,紛紛展開促銷活動
仔細一看,從食器開始特價,(碗,筷子,盤子),調味料(醬油,辣椒醬...等),食品(炒飯,春捲...等)到連電鍋都在大拍賣.
這只能說商業無國界...
可是,再仔細研究,有些東西的發音總是聽起來不太"熟悉"
例如:
(1)Nems:指的就是春捲,轉自越南人的發音,聽起來不太美耶..
(2)看到一個東西很好玩,叫crakers: 其實就是我們吃的仙貝,是因為吃起來有ㄎㄚ ㄎㄚ的感覺,才叫得嗎?...呵
(3)這個東西很怪:porc au caramel , 直接看起來叫牛奶糖味的豬肉,這是什麼鬼東西阿!(有吃過的人請告訴我這是啥)
(4)Riz Cantonais 這個東西本人覺得爭議性滿大的,直譯是廣東米,可是其實就是炒飯,但...誰人証明炒飯就是廣東人做出來的呢...

亞洲風在歐美國家流年己久,我想更在"臥虎藏龍"那部電影發行時更是大紅大紫(可是為什麼大部份的台灣人不喜歡這部?)
學中文的熱潮更是因為中國大陸的關係,只能說是:蒸蒸日上"
曾經問過一些法國人現在想學的語言是什麼,他們說中文囉
再問為什麼呢? 因為大陸的發展..
那如果大陸其實沒那麼強大,你們還會想學嗎? NON!
大陸的關係必然能牽連學中文的熱潮,但如果不是對亞洲文化有深度熱忱的人,我想...真正想學中文的人還算少數!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rarabalzac 的頭像
    rarabalzac

    旅與寄居蟹

    rarabalzac 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()